[LPB] Une refonte du planning BD ? Votre avis nous intéresse.

LPB est dans une refonte de son planning de publication pour vous donner un planning clair afin que vous sachiez quand sortent les différentes rubriques. Dans cette refonte, le planning BD pourrait évoluer, mais nous voulons votre avis pour ça.

Actuellement, nous vous donnons une page du lundi au vendredi de deux BDs principalement et d’autres BDs le week-end. Nous arrivons bientôt à la fin des pages disponibles des BDs principales et commençons à diffuser les BDs du week-end en semaine sans pour autant vous garantir une page tous les jours.

Par ailleurs, certains d’entre vous vous nous demandez souvent quand telle ou telle BD sortira voulant absolument lire la suite et non une seule page. Alors, deux solutions s’offre à nous :
– continuer le rythme actuel exposé au second paragraphe ;
– définir des jours spéciaux pour chaque BDs et vous proposer plusieurs pages le jour dit de la BD tant que nous avons des pages disponibles.
Et vous, quelle est votre préférence ?

Pour les articles BDs, préférez-vous ?

Voir les résultats

Chargement ... Chargement ...

Pour la liste des BDs que nous postons : http://www.leponeyblanc.fr/comics-francophones, mais nous n’y avon pas encore mis Rogue Diamond. (Merci Jardi pour ta question.)

8 réflexions au sujet de « [LPB] Une refonte du planning BD ? Votre avis nous intéresse. »

  1. sam ben

    une pages par jour garantie je trouve que c’est un rythme difficile à soutenir je vote donc pour la 2e proposition

    Répondre
  2. Michel

    Peut-être essayer de rattraper le retard sur Timey-Wimey serait une bonne idée. Ils ont une sortie fixe à raison de deux jeudis par mois. Parmi les comics proposés, ils sont les seuls à avoir quelque chose d’ordonné en terme de sortie de page, donc autant respecter ça.

    Vous faites un post spécial Timey-Wimey pour rattraper puis vous postez le jour de la sortie (ou le lendemain, selon leur disponibilité). 🙂

    Répondre
  3. Lux

    sans compter les raison des examains j’ai vue que LPB na plus poster de BD depuis fin Avril en plus d’un traducteur dépressive (peut être suicidaire) depuis Janvier qui donne même plus de nouvelle autant va faloire lui trouvé un remplacent

    Répondre
    1. Loan Tan Auteur de l’article

      Alors Lux, nous ne chercherons pas de remplaçant à Sitoirien car il n’est pas de LPB ! Il a accepté que nous partagions ses traductions comme les auteur ont accepté que nous partagions leur BDs.

  4. Lux

    c’était pas ce que je voulais vraiment dire et je sais bien puisque parle pas de membre LPB et je parlais d’en faite de Rosensh
    l’idée c’était de ce dire qu’il y surement qqn qui traduit de façon différant des BD qu’on à déjà probablement lue sur le site
    moi perso je sais pas si je m’y prend mal ou que je cherche surment pas assez mais c’est pas gagné….

    Répondre
    1. Loan Tan Auteur de l’article

      Oui en effet, les traducteurs sont rares et nous n’en connaissons pas ou peu.

Laisser un commentaire